- 1. Allgemeine Erscheinungen
- 1.0.1. Allgemein – general
- 1.0.2. Die Körperseiten – sides of body
- 1.1.1.1. Verletzung, Unfall – trauma, injury, hurt, accident
- 1.1.2.0 Impfen, Impfung, Risiko – vaccination, risk
- 1.1.2.1. Akute Krankheitserscheinung – acute symptom
- 1.1.2.2. Fieber – fever
- 1.1.2.2.a Ebola
- 1.1.2.3. Fieberschauer, Frösteln, Schüttelfrost – shivering fit, ague
- 1.1.2.4. Fieberbläschen – fever blister
- 1.1.2.5. Entzündung – inflammation
- 1.1.2.6. Abszess – abscess
- 1.1.2.7. Schwellung, Ödem – edema, turgor, tumescence
- 1.1.2.8. Allergie – allergy, atopy
- 1.1.2.9. Infektion – infection, inflammation
- 1.2.1. Zyste – cyst
- 1.3.1. Sucht – dependence, dependancy, addiction
- 1.4.1. Schwäche – weakness
- 1.5.1. Kinderkrankheiten – childhood disease
- 2. Urogenital-Trakt
- 2.1.4.1. Harn – urine, emiction
- 2.2.1.1.1. Geschlechtsorgane, weiblich – sexual organ, female
- 2.2.1.2.1. Eierstock – ovary
- 2.2.1.2.2. Gebärmutter – uterus
- 2.2.1.2.3. Unterleib, Entzündung – inflammation of alvus
- 2.2.1.2.4 Muskelgeschwulst, Zyste – myom, cyst
- 2.2.1.2.5. Unterleibskrampf – cramp of alvus
- 2.2.1.2.6. Endometriose – endometriosis
- 2.2.1.2.7. Unterleib, Sonstiges – genital organs, female, problems
- 2.2.1.3.1. Scheidenkatarrh – vaginitis
- 2.2.1.3.2. Schamlippen – vulva, labium
- 2.2.1.4.1. Pubertätsbeginn – menarche
- 2.2.1.5.1. Amenorrhoe – amenorrhea
- 2.2.1.6.1. Sexualität, Kühle – frigidity
- 2.2.1.6.2. Unfruchtbarkeit – infertility
- 2.2.1.6.3. Kinderwunsch, unerfüllt – child’s wish but no children
- 2.2.1.7.1. Schwangerschaft – pregnancy
- 2.2.1.8.1. Wechseljahre – menopause
- 2.2.1.9.1. Brustdrüsen – mammary gland, problem
- 2.2.2.1. Geschlechtsorgane, männlich – sexual organ, male
- 3. Atmung
- 3.1.3. Virusinfektion – viral infection
- 3.2.1. Nasenbluten – nosebleed
- 3.3.02 Schnarchen – snore
- 3.3.03 Kehle, Rachen – throat, pharynx
- 3.3.04. Hals – throat
- 3.3.05. Hals Schmerzen – throat pain, sore throat
- 3.3.06. Mandelentzündung, Halsbräune – amygdalitis, tonsillitis, quinsy, diphtheria
- 3.3.07 Kehlkopfentzündung – laryngitis
- 3.3.08 Heiserkeit, Husten – croakiness, cough
- 3.3.09 Stimmproblem – voice problem
- 3.3.10. Stottern – lingual titubation
- 3.3.11. Pfeiffersches Drüsenfieber – mononucleosis
- 3.4.0.1. Lungen und Bronchien – lungs and bronchia
- 3.4.01. Atemprobleme – breath problem
- 3.4.03. Luftröhre, Beschwerden – windpipe problem
- 3.4.04. Atemwegsentzündung – bronchitis
- 3.4.05. Bronchialhusten – cough in the bronchia
- 3.4.06. Lunge, Probleme – lungs problem
- 3.4.07. Lungenentzündung – pneumonia
- 3.4.08. Lungen-Infarkt – pulmonary infarction
- 3.4.09. Tuberkulose – tuberculosis
- 3.4.10. Wasser in der Lunge – pulmonary emphysema
- 3.4.11. Erstickungsanfall – choking fit
- 3.4.2. Atemnot, Asthma – breathlessness
- 3.4.2.1. Rippenfellentzündung – pleurisy
- 4. Haut, Drüsen, Lymphsystem
- 5. Knochen & Muskulatur
- 5.0.1. Knochen & Muskulatur
- 5.1.01. Deformation der Knochen
- 5.1.02. Knochenentzündung
- 5.1.03. Knochenabbau, -mangel
- 5.1.04. Knochenwucherung
- 5.1.05. Gelenke, verformt
- 5.1.06. Gelenkentzündung
- 5.1.07. Gicht
- 5.1.08. Morbus Bechterew
- 5.1.09. Amputation
- 5.1.10. Rachitis
- 5.1.11. Muskelschwund
- 5.1.12. Rheumatismus
- 5.1.13. Gewebebruch
- 5.1.14. Steifigkeit der Glieder
- 5.2.1. Knochenbruch
- 5.3.1. Gesicht, Ausdruck
- 5.4.1.1. Schulter, Arm
- 5.4.1.2. Schulter-Arm-Syndrom
- 5.4.1.3. Nackenprobleme
- 5.4.1.4. Steifer Nacken
- 5.4.1.5. Achsel, Achselsteife
- 5.4.1.6. Schultergelenk, Entzündung
- 5.4.2.1. Armschmerzen
- 5.4.3.0.1. Hand
- 5.5.1.0. Rückenprobleme
- 6. Magen-Darm-Trakt
- 6.0.1. Verdauung
- 6.3.1. Inappetenz
- 6.4.01. Speiseröhre
- 6.4.02. Magen
- 6.5.01. Leber
- 6.5.07. Gallenblase
- 6.6.1. Bauchspeicheldrüse
- 6.7.01. Darm
- 6.7.02. Dünndarm
- 6.7.06. Darmkrämpfe
- 6.7.07. Dickdarm
- 6.7.08. Durchfall
- 6.7.09. Durchfall, wässrig, Ruhr
- 6.7.10. Blähung
- 6.7.11. Verstopfung
- 6.7.12. Dickdarmentzündung
- 6.7.13. Darmgeschwür
- 6.7.14. Darmschmerz
- 6.7.15. Hefepilz
- 6.7.16. Bandwurm / Würmer
- 6.7.17. Darmblutung
- 6.7.18. Darmfistel
- 6.7.19. Blinddarmentzündung
- 6.7.20. Darmausgang, After, Beschwerden
- 6.8.1. Magen und Bauchraum
- 6.8.2. Bauchkrämpfe
- 6.8.3. Sonnengeflecht
- 7. Herz, Kreislauf, Durchblutung, Blut
- 8. Nerv, Auge, Ohr, Empfindung
- 8.1.0.1. Nerven
- 8.1.0.2. Nerven, Funktionsstörungen
- 8.1.0.3. Nervenschmerzen
- 8.1.0.4. Taubheitsgefühl, Körper
- 8.1.0.5. Lähmung
- 8.1.1.1. Gleichgewichtsstörung
- 8.1.2.1. Wundstarrkrampf
- 8.1.2.5. Schüttellähmung
- 8.1.3.1. Gehirnhaut-, Gehirnentzündung
- 8.1.3.2. Multiple Sklerose
- 8.1.3.3. Kinderlähmung
- 8.1.3.4. Alzheimer Krankheit
- 8.1.3.5. Schlaganfall
- 8.2.01. Müdigkeit
- 8.2.03. Bewusstlosigkeit
- 8.2.04. vegetative Dystonie
- 8.2.05. Gedächtnisschwund
- 8.2.07. Seelische, Gemüt
- 8.3.01. Augen
- 8.4.1. Ohren
- 8.1.0.1. Nerven
Serum anguillae – Gisa, engl.
Urogenital tract
- too much urination, acute nephritis, with the threat of hypothermia after uremia
- Infection with common cold, acute
- Hypertension caused by kidney disorders
Heart, circulatory system, circulatory
- Hypertension caused by kidney problems, impending decompensation (D3)
- Arrhythmia
- Mitral valve disorder
~
Psychosomatic aspects
Unhappy with life and partnership; escapes and freezes
Theme according to keynotes
The partnership cannot be lived. Feelings no longer flow. It is under pressure (decompensation with high blood pressure, oliguria without hydrops, threatening uremia).The warmth is lost. Community is lacking. Exchange is no longer possible (mitral regurgitation with arrhythmia and poor urine output).A recent problem has made this clear (acute nephritis colds). The own needs are not considered. Under internal pressure reaches the smallest excuse to go to the ceiling. Since internal warmness and hug missing, flow the bagatelles through the fingers.
Strategy
He winds through the day and not know what to do.
Solution
Develop independent development, regardless of the partner. Life perceive, observe and use for their own needs. The inner solidification dissolve with the will. If you have figured out what is really important for the own development, you can also give something back and take (exchange). Loving attention seeking. Adaption is important, but it must be oriented to the own needs. Self esteem.
Dies ist mein Notizbuch der homöopathischen Arzneimittel. Es erhebt keinerlei Anspruch auf Vollständigkeit.
Das Nachlesen in größerem Umfang kann über andere MMs erfolgen.
1 Band, ca. 150 Mittel, Materia Medica, Gisa
3 Bände, Stauffer, Materia Medica
in der Bibliothek des Clubs
Als Repertorium (Such-Literatur) kann der Boger, General Analysis & Repertorium,genutzt werden, das ich in Kürze hier hochladen werde. Dann zu finden in der Menüleiste / Boger.
Kommentieren ist momentan nicht möglich.